Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı جرائم الأجانب

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça جرائم الأجانب

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Las normas nacionales pueden tener también efectos extraterritoriales, como en el caso de la United States Alien Tort Claims Act (Ley de los Estados Unidos sobre las acciones de responsabilidad por actos delictivos entabladas por extranjeros).
    وقد يكون لهذه المعايير الوطنية اختصاص قضائي خارجي أيضاً، مثل قانون الولايات المتحدة لدعاوى جرائم الأجانب؛
  • - Datos sobre indicadores de los cambios en la existencia de ideologías antiinmigrantes como podrían ser las estadísticas de police profiling o de hate crimes contra extranjeros;
    - البيانات المتعلقة بمؤشرات التغييرات في الإيديولوجيات المعادية للمهاجرين مثل إحصاءات عن تحديد الشرطة لسمات الأجانب أو للجرائم المرتكبة ضد الأجانب بدافع الكراهية؛
  • Asimismo se prestó considerable atención a la necesidad de hacer frente a los crecientes delitos relacionados con la informática, así como los que se derivan de la xenofobia y el odio étnico.
    وأوليت عناية كبيرة أيضا للحاجة إلى التصدي للموجة المتزايدة من الجرائم الحاسوبية والجرائم الناتجة من كراهية الأجانب والحقد الإثني.
  • Pretender que el Gobierno del Sudán sea responsable de los ataques y delitos cometidos por nacionales extranjeros que en algunos casos se encuentran fuera de su jurisdicción sería una perversión desde el punto de vista legal.
    ويُعتبر تحميل حكومة السودان مسؤولية هجمات وجرائم يرتكبها رعايا أجانب وتكون في بعض الحالات خارج نطاق ولايتها القضائية، أمرا معوجا من الناحية القانونية.
  • Su país reconoce el problema en cualquiera de sus manifestaciones: los envíos de armamento, la acogida de oficinas de organizaciones terroristas o el reclutamiento de nacionales extranjeros para perpetrar delitos.
    لكن بلده يدرك التحدي في أي شكل يظهر به: شحنات الأسلحة، أو استضافة مكاتب المنظمات الإرهابية أو تجنيد الرعايا الأجانب لارتكاب جرائم.
  • Esta tribialización se traduce en un paso al acto ilustrado por la recrudescencia general de los delitos racistas y xenófobos.
    ويؤدي النظر إلى العنصرية كأمر طبيعيي إلى الانتقال إلى مرحلة العمل الفعلي التي يدل عليها التصاعد العام للجرائم العنصرية والمتصلة بكراهية الأجانب.
  • El Relator citó como ejemplo los asuntos La Grand y Avena, en los que los nacionales extranjeros habían cometido crímenes atroces sin que el Estado demandado hubiera invocado ese hecho en su defensa cuando fue acusado de haberles negado el acceso a sus autoridades consulares.
    واستشهد بمثلي قضيتي لا غراند وأفينا، اللتين ارتكب فيهما رعايا أجانب جرائم بشعة ولكن الدولة المدعي عليها لم تثر موضوع سوء سلوكهم كحجة تدفع بها عن نفسها تهم تقصير في تمكينهم من الاتصال بقنصليتهم.
  • El Relator Especial citó los ejemplos de los asuntos La Grand y Avena, en los que nacionales extranjeros habían cometido delitos atroces, pero éstos no habían sido aducidos por el Estado demandado para defenderse de la acusación de no haberles permitido ponerse en contacto con su consulado.
    واستشهد بمثلي قضيتي لا غراند وأفينا، اللتين ارتكب فيهما رعايا أجانب جرائم بشعة ولكن الدولة المدعي عليها لم تثر موضوع سوء سلوكهم كحجة تدفع بها عن نفسها تهمة تقصيرها في تمكينهم من الاتصال بقنصليتهم.
  • Suscitaba especial inquietud el problema de la delincuencia xenófoba, llamada también la delincuencia del odio, que aparte de victimizar a los individuos marginaba aún más a los grupos etnoculturales y raciales minoritarios.
    وذكروا أن إحدى المشاكل المثيرة للقلق بوجه خاص هي الجرائم المتعلقة بكره الأجانب، التي تُعرف أيضا باسم الجرائم النابعة من الكراهية، التي تؤدّي، إلى جانب ما تلحقه من أذى بالأفراد، إلى زيادة تهميش الجماعات العرقية - الثقافية أو جماعات الأقليات العنصرية.
  • Suscitaba especial inquietud el problema de la delincuencia xenófoba, llamada también la delincuencia del odio, que aparte de victimizar a los individuos marginaba aún más a los grupos etnoculturales y raciales minoritarios.
    وذكروا أن إحدى المشاكل المثيرة للقلق بوجه خاص هي الجرائم المتعلقة بكره الأجانب، التي تعرف أيضا باسم الجرائم النابعة من الكراهية، التي تؤدّي، إلى جانب ما تلحقه من أذى بالأفراد، إلى زيادة تهميش الجماعات العرقية-الثقافية أو جماعات الأقليات العنصرية.